Utilizziamo i cookies per assicurare di fornirvi la migliore esperienza sul nostro sito web. Continuando a navigare questo sito web, acconsentite al loro utilizzo. Per maggiori informazioni sui cookies, per favore clicchi  qui.

Condizioni generali di contratto

 

Il negozio online www.scott-sports.com (il “Sito Web”) è gestito da Sport Network Solutions AG ("SNS/noi/nostro"), Route du Crochet 17, Givisiez, Svizzera (numero azienda CHE-373.708.409).

Prima di inviare il proprio ordine a SNS, leggere con attenzione le condizioni di vendita riportate di seguito. .

 

Condizioni generali di contratto CGC

1.      Applicabilità

2.      Condizioni per la stipula di un contratto con SNS

3.      Stipula del contratto

4.      Disponibilità dei prodotti

5.      Lingua e archiviazione del contratto

6.      Proprietà del prodotto e diritti di compensazione

7.      Modifica dell’ordine 

8.      Prezzo

9.      Costi di spedizione

10.       Metodi di pagamento 

10.1.         Carta di credito

10.2.         PayPal

10.3.         Sofort

10.4.         Pagamento con fattura

10.5.         agamento con addebito; autorizzazione al prelievo automatico; costi in caso di rifiuto di un prelievo automatico

11.        Pagamento in ritardo

12.        Comunicazione tra le parti

13.        Buoni promozionali

14.        Consegna e ritiro

14.1       Consegna a domicilio

14.2       Ritiro presso un fornitore SCOTT

15.        Diritto di revoca

16.        Garanzia legale

17.        Garanzia per le biciclette SCOTT

18.        Variazioni insignificanti

19.        Responsabilità

20.        Clausola di riserva

21.        Legge applicabile

 

Condizioni generali di contratto

 

1.      Applicabilità

Le presenti condizioni di vendita si applicano a qualsiasi ordine inviato dal “cliente” mediante il Sito Web per l’acquisto dei prodotti pubblicizzati sul Sito Web e ad eventuali contratti tra il cliente e SNS per la vendita di tali prodotti. Effettuando un ordine a  SNS  utilizzando il Sito Web, si conferma di accettare l’applicazione  delle presenti condizioni di vendita. Ogni volta che  si invia un ordine di prodotti dal Sito Web, all’ordine vengono applicate le condizioni di vendita in vigore in quel momento; pertanto, Vi invitiamo a verificare le condizioni di vendita applicabili  al momento dell’ordine.

2.      Condizioni per la stipula di un contratto con SNS

Il cliente può ordinare prodotti mediante il Sito Web solo in qualità di consumatore in conformità a art. 1 sec.2 lit. a Direttiva 1999/44/CE. Sono vietati ordini da parte di consumatori che non siamo maggiorenni e che quindi non abbiano compiuto 18 anni di età.

Il cliente è l’unico responsabile della correttezza e della completezza di tutte le informazioni fornite durante la registrazione o durante il processo di inserimento dell’ordine.

3.      Stipula del contratto

Attraverso l’utilizzo del Sito Web il cliente può aggiungere i nostri prodotti nel carrello della spesa senza impegno e modificare la lista dei prodotti in qualsiasi momento prima di inviare l’ordine seguendo la guida in linea e le istruzioni che potrà consultare durante il processo di  inserimento dell’ordine.

Cliccando sul tasto « Ordina », si invia un ordine definitivo da intendersi come contratto d’acquisto per la merce all’interno del carrello.

Una volta inviato un ordine, il cliente riceverà una nostra e-mail di conferma di ricezione dell’ordine (si prega di contattarci in caso di mancato ricevimento di tale e-mail). La predetta e-mail non costituisce conferma di accettazione dell’ordine ma ha il solo scopo di  confermare al cliente che SNS ha ricevuto l’ordine.

La conferma di accettazione dell’ordine verrà comunicata con una successiva e distinta e-mail. Con la conferma di accettazione dell’ordine da parte di SNS il contratto di vendita dei prodotti confermati da SNS si deve considerare concluso con conseguente applicazione delle presenti condizioni.
Tutti gli ordini sono soggetti alla nostra accettazione. SNS si riserva il diritto di rifiutare un ordine  a propria assoluta discrezione. Per motivi tecnici non possiamo accettare ordini per telefono, e-mail, fax o posta ordinaria.

4.      Disponibilità dei prodotti

Se non siamo in grado di accettare un ordine (ad esempio, se i prodotti ordinati sono esauriti o non disponibili al momento dell’ordine), informeremo il cliente per iscritto tramite l’indirizzo email comunicato dal cliente durante l’inserimento dei suoi dati, senza procedere all’addebito per i prodotti. I pagamenti già effettuati saranno rimborsati immediatamente.

5.      Lingua e archiviazione del contratto

Le presenti condizioni di vendita e qualsiasi contratto stipulato con noi dovranno essere esclusivamente in lingua italiana. Non necessariamente provvederemo a conservare una copia del contratto stipulato con il cliente; consigliamo, pertanto, di conservare una copia stampata delle condizioni di vendita applicabili agli ordini effettuati come riferimento futuro.

6.      Proprietà del prodotto e diritti di compensazione

Il cliente sarà proprietario dei prodotti solo dopo la ricezione del pagamento completo in favore di SNS.

In caso di mancato adempimento ai nostri obblighi contrattuali nei confronti del cliente, il cliente ha diritto alla compensazione, a condizione che il reclamo abbia validità ai sensi del contratto.

Inoltre, il cliente ha il diritto di trattenere la merce solo se, e nella misura in cui la richiesta si basi sullo stesso rapporto contrattuale.

In caso di inadempienza con noi o verso il nostro partner esterno Billpay GmbH https://www.billpay.ch/it/cliente-svizzera/ in merito ad un obbligo di pagamento, tutti gli obblighi di pagamento decadono immediatamente.

7.      Modifica dell’ordine

L’ordine effettuato dal cliente sarà evaso dal nostro settore logistico non appena inviata la mail di conferma di accettazione dell’ordine. Una volta avviata l’evasione dell’ordine, il cliente non potrà più annullarlo o modificarlo prima della spedizione, ma avrà facoltà di restituire il/i prodotto/i, in base alle presenti condizioni di vendita, dopo la ricezione.

8.      Prezzo

I prezzi sono indicati sul Sito Web in Franco Svizzero (CHF), IVA inclusa, nella percentuale applicabile al momento dell’ordine. Le spese di spedizione sono escluse e dovranno essere pagate dal cliente separatamente in aggiunta al prezzo durante il processo di pagamento.

Ci riserviamo il diritto di modificare i prezzi sul Sito Web in qualsiasi momento e senza preavviso pertanto Vi consigliamo di verificare sempre i prezzi applicabili prima dell’invio dell’ordine. Le modifiche ai prezzi non verranno applicate agli ordini già accettati.

SNS si riserva il diritto di modificare o rimuovere offerte speciali ed altri sconti in qualsiasi momento.

9.   Costi di spedizione

I costi di spedizione per le consegne in Svizzera sono pari a CHF 9.90 per ordine. La spedizione in Svizzera è gratuita per ordini superiori a CHF 149.00.

10.   Metodi di pagamento

Accettiamo i seguenti metodi di pagamento : certa di credito, PayPal, SOFORT, pagamento con fattura e pagamento con addebito. Ci riserviamo espressamente il diritto di non accettare determinati metodi di pagamento e di preferire altre forme di pagamento in funzione di ciascun singolo ordine. I costi relativi alla transazione di pagamento saranno ad esclusivo carico del cliente.

10.1    Carta di credito

Accettiamo esclusivamente carte di credito Visa e MasterCard.

L’addebito su carta di credito sarà effettuato all’invio dell’ordine.

10.2    PayPal

Per effettuare il pagamento mediante PayPal, dopo aver selezionato PayPal come metodo di pagamento desiderato durante il processo di esecuzione dell’ordine, sarà necessario accedere al proprio conto PayPal per completare l’ordine.

Per ciascun pagamento effettuato mediante PayPal, si applicheranno i termini e le condizioni di PayPal. Per ulteriori informazioni, consultare https://www.paypal.com.

L’addebito mediante PayPal sarà effettuato una volta inviato l’ordine.

10.3    SOFORT

SOFORT è una procedura di pagamento online diretto in cui l’importo della fattura viene coperto utilizzando servizi bancari online.

Con il metodo di pagamento SOFORT GmbH, non accessibile ai commercianti, il trasferimento avviene automaticamente ed in tempo reale dal conto corrente online del cliente.

Per maggiori informazioni : https://www.sofort.com/ger-DE/kaeufer/su/online-zahlen-mit-sofort-ueberweisung/

10.4    Pagamento con fattura

In caso di acquisto con fattura, l’importo della fattura è pagabile senza detrazione a partire dal giorno indicato sulla fattura (entro 30 giorni di calendario dopo la data della fattura) al nostro partner esterno Billpay GmbH  www.billpay.ch/it/cliente-svizzera/.

Il pagamento con fattura non è disponibile per tutti gli articoli e richiede un controllo della solvibilità del credito da parte di Billpay GmbH.  Se, una volta verificata la solvibilità, il cliente risulta autorizzato all’acquisto in fattura di determinati articoli, il pagamento verrà elaborato in collaborazione con Billpay GmbH, alla quale cederemo il nostro debito. In questo caso, il pagamento risulterà valido solo se verrà effettuato verso Billpay GmbH. Dal momento dell’acquisto, restiamo comunque responsabili delle richieste generali dei clienti (ad esempio, richieste generiche sui prodotti, tempi di consegna, spedizione, resi, rimborsi, cancellazioni o note di credito). I termini e le condizioni generali applicati di Billpay sono i seguenti https://www.billpay.ch/it/privacy-ch/.

10.5    Pagamento con addebito; autorizzazione al prelievo automatico; Costi in caso di rifiuto di un prelievo automatico

 

  • (a)   Al momento di un acquisto con nota di addebito, l'importo viene immediatamente prelevato da parte del nostro partner esterno Billpay GmbH https://www.billpay.de/endkunden/ dal conto bancario riportato nel processo di ordine e presso la banca indicata. Con la presente, si accorda a Billpay GmbH un prelievo SEPA per i pagamenti dovuti ed emettete mandato di pagamento al vostro istituto finanziario per la nota di addebito. Il numero di identificazione del creditore di Billpay è DE19ZZZ00000237180. Il numero di riferimento del mandato vi verrà inviato via email in un secondo momento. Si prega di notare che entro otto settimane dalla data di addebito è possibile richiedere il rimborso dell'importo addebitato. Si applicano le condizioni concordate con il proprio istituto finanziario. Si noti che il credito dovuto rimane in essere anche in caso di rifiuto di un prelevamento automatico. Per ulteriori informazioni, consultate il sito https://www.billpay.de/sepa. Le informazioni preliminari relative al ritiro del prelievo SEPA vi saranno inviate tramite mail all'indirizzo indicato durante la procedura d'ordine almeno un giorno prima della data di scadenza. Se il conto non ha la copertura richiesta, la banca che gestisce il conto non ha alcun obbligo di pagamento. I pagamenti parziali non sono effettuati tramite prelevamento automatico.
  • (b) Il metodo di pagamento con nota di addebito non è disponibile per tutte le offerte e richiede una verifica di solvibilità da parte di Billpay GmbH www.billpay.ch/it/cliente-svizzera/ ed un conto svizzero.   Se - dopo il controllo della solvibilità - il cliente è autorizzato ad acquistare i prodotti sul nostro sito Web mediante prelevamento automatico, il pagamento verrà elaborato in collaborazione con Billpay GmbH, a cui cediamo il nostro credito. In questo caso, il cliente può solamente pagare con effetto liberatorio pagando Billpay GmbH. In caso di acquisto con nota di addebito tramite Billpay, restiamo ugualmente responsabili delle richieste generali dei clienti (come quelle inerenti la  merce, i tempi di consegna, la spedizione, resi, reclami, cancellazioni o note di credito). Vengono applicate le condizioni generali di Billpay https://www.billpay.ch/it/privacy-ch/.
  • (c) Indicando il conto, si conferma il diritto al prelevamento automatico tramite il conto bancario per la copertura richiesta. I rifiuti di un prelevamento automatico sono associati a sforzi e costi elevati per noi e Billpay GmbH. In caso di rifiuto di un prelevamento automatico  (a causa della mancanza della copertura del conto  richiesta, della scadenza del conto o dell’obiezione non autorizzata del titolare del conto), autorizzate Billpay a inviare un’altra volta  la nota di addebito per la scadenza. In tal caso, siete obbligati a pagare le spese derivanti dal rifiuto del prelevamento automatico. Altre rivendicazioni sono riservate. Tenuto conto degli sforzi e dei costi di un rifiuto di prelevamento automatico  e per evitare le spese di dossier, siete pregati di non contraddire la nota di addebito in caso di un annullamento o di una risoluzione di contratto di acquisto, un reso o un reclamo.  In tal caso, dopo il nostro previo  accordo, rimborseremo l’importo tramite la rimessa della somma o mediante nota di credito.

 

11.   Pagamento in ritardo

In caso di acquisto con pagamento in fattura, l’importo della fattura è pagabile senza detrazione nel giorno indicato sulla fattura (entro 30 giorni dalla data indicata) al nostro partner Billpay GmbH www.billpay.ch/it/cliente-svizzera/. Scaduto questo periodo di tempo, il cliente sarà automaticamente un debitore.

12.   Comunicazione elettronica

Il cliente accetta che le comunicazioni relative al contratto, inclusa la fatturazione, potranno essere eseguite in formato elettronico (e-mail inclusa).

13.   Buoni promozionali

I buoni promozionali sono buoni emessi nell’ambito di campagne promozionali, con un determinato periodo di validità e non utilizzabili per l’acquisto. I buoni promozionali sono riscattabili solo in determinati Paesi (indicati sulle corrispondenti pagine del Sito Web) e possono essere riscattati in relazione a un numero limitato di articoli o categorie di prodotti. I buoni promozionali sono validi solo durante un periodo di tempo specifico e possono essere riscattati una sola volta per ciascun ordine. Alcuni buoni promozionali possono essere riscattati una sola volta in totale. I buoni promozionali non sono cumulabili. 

I buoni promozionali possono essere riscattati solo durante il processo dell’ordine. Non possono essere utilizzati dopo aver completato l’ordine e non possono essere  oggetto di alcuna richiesta di rimborso monetario nei confronti di SNS.

14.   Consegna e ritiro

Ciascun prodotto di un ordine accettato ed evaso viene inviato all’indirizzo di consegna in Svizzera indicato dal cliente oppure viene consegnato ad un rivenditore dei prodotti a marchio SCOTT in Svizzera a disposizione per il ritiro da parte del cliente.

14.1    Consegna a domicilio

Tutti gli ordini di prodotti diversi da biciclette, sci, attacchi per sci, scarponi da sci o zaini antivalanga saranno consegnati all’indirizzo svizzero indicato dal cliente attraverso il servizio di consegna pacchi o il servizio spedizioni; la consegna non può essere effettuata al di fuori delle Svizzera. Non effettuiamo consegne a stazioni di smistamento e consegna di pacchi.

Le date di spedizione e l’ora di consegna sono solo indicative e non hanno carattere vincolante. L’ora di consegna viene stabilita una volta accettato l’ordine del cliente.

L’operazione di consegna si intenderà completata una volta effettuata la consegna all’indirizzo fornito dal cliente. La responsabilità dei prodotti e i rischi legati ai prodotti sarà trasferita al cliente nel momento in cui il cliente, o la persona nominata dal cliente o che ritira il prodotto all’indirizzo indicato dal cliente, entra in possesso dei prodotti.

14.2    Ritiro presso un fornitore SCOTT

Per garantire la qualità dei nostri prodotti, e considerato che determinati prodotti necessitano di assemblaggio, configurazione e assistenza, la consegna di tutti gli ordini che includono almeno una bicicletta, un paio di sci, un attacco per sci, un paio di scarponi da sci e uno zaino antivalanga, verrà effettuata da rivenditori dei prodotti a marchio SCOTT.

Durante l’elaborazione dell’ordine, il cliente avrà la possibilità di scegliere un rivenditore SCOTT nelle vicinanze dove verranno consegnati i beni oggetto dell’ordine che il cliente dovrò ritirare personalmente.

Quando i prodotti ordinati sono pronti per il ritiro presso il rivenditore SCOTT selezionato, il cliente riceverà una e-mail. Il cliente si impegna a ritirare l’ordine entro 14 giorni dalla ricezione della notifica. La consegna dell’ordine si intenderà perfezionata quando i prodotti saranno ritirati dal cliente presso il rivenditore SCOTT selezionato. La responsabilità dei prodotti e dei rischi relativi ai prodotti sarà a carico del cliente una volta ritirato il prodotto presso il rivenditore.

Per poter ritirare i prodotti ordinati, il cliente deve presentare la  mail ricevuta che conferma la disponibilità dei prodotti presso il rivenditore e un documento di identità valido.

15.   Diritto di revoca

Diritto di revoca

 

Il cliente ha il diritto di cambiare idea e recedere dal contratto entro 14 giorni dalla ricezione dei prodotti dal cliente o dal rivenditore SCOTT designato.

Per poter esercitare il diritto di revoca, il cliente dovrà inviare, entro il termine di 14 giorni lavorativi dalla ricezione dei prodotti, una comunicazione scritta a mezzo lettera, Fax o email al seguente indirizzo:

SPORT NETWORK SOLUTIONS AG

Route du Crochet 17

CH – 1762 Givisiez

Svizzera

Telefono: +41 (0)26 460 16 16

Fax: +41 (0)26 460 16 00

E-Mail: webmaster.marketing@scott-sports.com 

 

È possibile utilizzare il seguente modulo di revoca che ha una mera funzione esemplificativa, non obbligatorio.

 

Conseguenze della revoca

Se il cliente annulla il contratto, dovrà restituirci i prodotti. I prodotti dovranno essere inviati entro 14 giorni dalla data in cui il cliente dichiara di voler annullare il contratto. Biciclette, sci, attacchi per sci, scarponi da sci o zaini antivalanga dovranno essere restituiti al fornitore SCOTT presso cui si è effettuato il ritiro. Tutti gli altri prodotti dovranno essere restituiti utilizzando il modulo di reso e l’etichetta fornita alla consegna. Se il cliente non utilizza tale servizio di reso, dovrà coprire i costi di restituzione dei prodotti. L’indirizzo a cui inviare i resi (biciclette, sci, attacchi per sci, scarponi da sci e zaini antivalanga esclusi) è:

SCOTT Sports SA – Succursale Suisse

Route du Crochet 17

1762 Givisiez

Svizzera

 

Rimborseremo il prezzo pagato per i prodotti annullati più eventuali spese sostenute per la consegna dei prodotti (il rimborso massimo previsto per le spese di consegna corrisponde al metodo di consegna più economico offerto per la destinazione di consegna del cliente). Provvederemo a rimborsare questo importo mediante il metodo utilizzato dal cliente per il pagamento, a meno che non sia stato concordato un metodo diverso. Il rimborso verrà effettuato entro: (a) 14 giorni dal giorno successivo alla ricezione dei prodotti da parte nostra o, se precedente, a partire dal giorno in cui il cliente fornisce la prova di invio dei prodotti; oppure (b) 14 giorni a partire dal momento in cui il cliente ci informa della sua decisione di annullare il contratto (se l’ordine non è ancora stato elaborato). Tuttavia, si prega di tenere presente che potremmo ridurre l’importo del rimborso in modo da riflettere l’eventuale riduzione del valore dei prodotti causata da un utilizzo oltre il limite consentito in un negozio prima dell’acquisto. Se il prezzo corrisposto per l’acquisto viene rimborsato prima di ispezionare i prodotti e, successivamente, si rileva che i prodotti sono stati maneggiati in modo inaccettabile, il cliente dovrà ricompensare un importo adeguato.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Modulo di revoca esemplificativa

In caso di annullamento del contratto, compilare il seguente modulo e inviarlo insieme ai prodotti a:

SCOTT Sports SA – Succursale Suisse

1762 Givisiez

Suisse

Fax: +41 (0)26 460 16 88

E-mail: onlineshop@scott-sports.ch

 


 

Il/I sottoscritto/i (*) con la presente intende/intendono (*) annullare il (*) contratto di vendita per i seguenti prodotti

Data ordine (*)/ricezione (*):

 

_____________________________________________________

 

Nome consumatore(i):

 

_____________________________________________________

 

Indirizzo consumatore(i)

 

_____________________________________________________

 

 

_____________________________________________________

 

Firma del consumatore (solo in caso di notifica scritta cartacea)

 

_______________________________________________________ 

 

Data:      ____._____._______

 

 

 

(*) Cancellare la dicitura non pertinente

 

Questo modulo di reso esemplificativo può essere scaricato in PDF e stampato cliccando qui.

16.   Garanzia legale

Per ogni contratto di acquisto concluso tramite il sito Web, si applica il diritto di garanzia legale.

17.   Garanzia per le biciclette SCOTT

Per le biciclette SCOTT, forniamo una garanzia aggiuntiva al termine previsto dalla legge. È possibile visualizzare il contenuto di tale garanzia, nonché le relative condizioni, all’indirizzo https://www.scott-sports.com/ch/it/support/warranty

18.   Variazioni insignificanti

Le immagini dei prodotti riportate sul Sito Web sono solo a scopo illustrativo. Sebbene sia stato fatto tutto il possibile per una visualizzazione accurata dei colori, non possiamo garantire che i colori, così come visualizzati sul display del dispositivo, riflettano fedelmente i colori reali dei prodotti che, pertanto, potrebbero differire leggermente da quelli visualizzati nelle immagini. SNS non è considerata responsabile per tali variazioni.

19.   Responsabilità

In caso di violazione da parte nostra, dei nostri rappresentanti legali o dei nostri agenti ausiliari delle vigenti condizioni di vendita, siamo responsabili per le seguenti ed eventuali perdite o danni subiti dal cliente

  • Lesioni corporali, danni alla salute o pericoli di vita
  • Premeditazione o grave negligenza
  • Garanzia
  • Applicazione della legge federale sulla responsabilità del prodotto

In caso di violazione da parte nostra, dei nostri rappresentanti legali o dei nostri agenti ausiliari di obblighi contrattuali sostanziali (Kardinalpflichten) per lieve negligenza, la responsabilità sarà limitata ai danni prevedibili e tipici di tale situazione al momento della conclusione del contratto.

Sono esclusi obblighi al risarcimento di altre tipologie di danni.

20.   Clausola di riserva

Ciascun paragrafo delle presenti condizioni di vendita ha valore individuale. Qualora un tribunale o un’autorità competente dovessero dichiarare illegittimo o inapplicabile uno qualsiasi dei paragrafi, o parte di essi, le disposizioni rimanenti resteranno pienamente applicabili e in vigore.

21.   Legge applicabile

Ciascun contratto per l’acquisto di prodotti presso di noi ed eventuali controversie o pretese derivanti da o in relazione al contratto stesso saranno regolati dalla legge svizzera. Le disposizioni della Convenzione sulle vendite delle Nazioni Unite non sono applicabili.